Mint közismert, a BKV 4-es és 6-os villamosain a megállók neveit ismert színészek mondják be és az állomásokon az is elhangzik, hogy merre van a legközelebbi színház. Sokáig pedig maga Süsü szólította fel az utasokat, hogy adják át a helyet az időseknek. 2010. január 1-től azonban elbúcsúzhatunk Rudolf Péter, Nagy-Kálózy Eszter, Hegyi Barbara hangjától, mivel a megállókat prostituáltak fogják bemondani a közelben lévő szolgáltatásukat reklámozva magyar és angol nyelven. „Jászai Mari tér – Innen már csak pár lépés Ancsa Análbarlangja a Pannónia 24-ben…” – köszönt minket egy kéjsóvár női hang az újév első napjától a vonalon. A kiszivárgott hírek szerint többek között az alábbi reklámok fogják szórakoztatni még az utazóközönséget: „Mélytorok a Mechwart ligetnél – kövesd a táblákat”, „Szállj le te rohadék és jelenj meg az úrnő előtt a Wesselényi 58-ban!”, „Pajkos fiúk várnak vidám srácokra a Petőfi hídnál”. A Mester utcai megállóban pedig a „Need a blowjob? – hop off and go to the Tompa street!” felszólításra fülelhetnek a külföldi turisták.
Ikvai-Szabó Imre főpolgármester-helyettes maximálisan támogatja a BKV ötletét. „A közlekedési cégnek már most hatalmas bevétele van ezekből a hirdetésekből. Annyi szerződést kötöttek, hogy azonos állomásokon mindig más és más hirdetést hallhatunk majd, attól függően mikor utazunk arra, és persze a szolgáltatók sem bírnák a rohamot, ha csak ők hirdetnének az adott megállóban. Idővel pedig a rendszert kiterjesztjük a metróvonalakra és a főbb buszjáratokra is.” – mondja. „És ami még fontosabb, hogy az angol nyelvű reklámok óriási vonzerőt jelentenek majd a külföldieknek, igazi turistalátványosság, turistacsalogató lesz ez! Szerintem nem kell szégyellni, hogy ez szexturizmus. Igen az. De ha Amszterdam megélhet belőle, mi se legyünk finnyásak.”
A Városháza egyedül már csak azt vizsgálja, hogy a megoldás harmonizál-e a prostitúció elnyomásáról szóló New York-i Egyezménnyel. Ikvai-Szabó azonban úgy véli: „Ha így nem menne a dolog, akkor egyszerűen felmondjuk ezt az egyezményt.”